Nombre de messages : 5461 Date d'inscription : 16/10/2006
Sujet: Chansons en «franglais» à la radio Mer 29 Juin 2022 - 20:10
Un article dans le Devoir attire l'attention sur le phénomène des chansons en «franglais» qui sont de plus en plus présentes à la radio (francophone) à titre de chansons prétendument francophones.
Selon cet article, près du tiers des chansons francophones étaient en «franglais» à CKOI entre 6 h et 18 h ce lundi, tandis que sur les ondes de WKND à Québec, c'est le cas du quart du répertoire francophone.
À quoi ça sert d'avoir des quotas de musique francophone à la radio si ça sert à normaliser le «franglais» ?
-- Le couillon anonyme
Jean Langlois aime ce message
Lolo Riri
Nombre de messages : 93 Date d'inscription : 29/06/2022
Sujet: Chansons en franglais Mer 29 Juin 2022 - 20:55
C'est pas nouveau que les tunes en franglais comptent pour du produit francophone à la radio québécoise par contre, on en a joué des tunes avec juste un tit bout en français qui comptaient sur le % franco en masse dans les années 80...ce qui se faisait aussi dans le temps c'était éditer les tunes c.a.d. les raccourcir à genre 2 minutes, ils gardaient le refrain, une couple de couplets, retour du refrain pis slash, fini bonsoir, la tune elle est finie...Curieusement, le contenu francophone n'est pas calculé en temps réel durant lequel joue du produit francophone en onde mais en nombre de tunes jouées, donc si tu choppes les tunes à 4 minutes en 2, tu en joues beaucoup plus...Évidemment, ça se faisait beaucoup dans le marché de Québec, plus difficile à faire à Mourial ou les artistes vivent le plus souvent et vont finir par la pogner choppée leur toune et peut-être se plaindre...
Maintenant, l'art finit sans doute par être un reflet de la société...ma te conter un fait que le franglais se parle de plus en plus, dans la rue, en tk chez les jeunes dans la 20aine, Montréal dans l'ouest, j'en entends souvent, les phrases commencent en français, finissent en anglais, 2 mots en français, 3 en anglais... le tout souvent avec un gros accent d'une tierce langue...
Avec les enfants allophones qui arrivent dans les écoles à 5 ans ne parlant pas un mot de français et les profs qui leurs enseignent qui ont de moins en moins de brevets d'enseignement, ça va pas s'arranger prochainement tout ça... Comme la musique québécoise de plus en plus pourrie, si tu veux mon avis...
Jean Langlois aime ce message
Jean Langlois Admin
Nombre de messages : 25255 Date d'inscription : 15/07/2006
Sujet: Re: Chansons en «franglais» à la radio Mer 29 Juin 2022 - 21:57
Lolo Riri a écrit:
...ma te conter un fait que le franglais se parle de plus en plus, dans la rue, en tk chez les jeunes dans la 20aine, Montréal dans l'ouest, j'en entends souvent, les phrases commencent en français, finissent en anglais, 2 mots en français, 3 en anglais... le tout souvent avec un gros accent d'une tierce langue...
Je travail dans un lieu touristique et quand j'ai des clients comme ca je viens les yeux gros de même. Je ne comprends pas. Pourquoi des bouts de phrases dans les deux langues?
Lolo Riri
Nombre de messages : 93 Date d'inscription : 29/06/2022
Sujet: Chansons en franglais Jeu 30 Juin 2022 - 14:14
Difficile à dire... j'ai parfois pensé que les personnes voulaient tout simplement montrer qu'elles parlent les 2 langues...des fois, ça fait cute l'anglophone qui s'efforce de truffer son discours de mots en français quand il parle avec son copain francophone qui le lui rend en faisant le même effort de son côté, ça ressemble à une mode chez les 20-30 ans en milieu urbain...maintenant, on va se le dire, ça ressemble aussi à la disparition graduelle de la langue quand les gens se mettent à truffer leurs propos d'expressions anglophones, souvent parce que ces expressions traduisent tout simplement plus facilement la pensée...c'est insidieux.
Jean Langlois aime ce message
VIGER
Nombre de messages : 150 Date d'inscription : 14/01/2017
Sujet: Re: Chansons en «franglais» à la radio Jeu 30 Juin 2022 - 18:45
Y'a pas juste le franglais mais aussi le parler haïtien répandu chez les québécois, les filles surtout.
Écoutez les jeunes québécoises parler aujourd'hui, le 3/4 d'entre-elles parlent avec des intonations haïtiennes, ce, même à Radio -Canada.
Si on était à la radio je serai en mesure de vous les imiter.
On appelle ça le nivellement par le bas...
Lolo Riri
Nombre de messages : 93 Date d'inscription : 29/06/2022
Sujet: Chansons en franglais Jeu 30 Juin 2022 - 19:23
Le parler Haitien chez les filles québécoises ? Wow ! J'ai pas pogné ça...Vous pognez ça dans quel secteur ? Essayez de vous enregistrer une tite cut et de nous poster ça please...( le dernier mot pour être en lien avec le sujet...)
Jean Langlois aime ce message
VIGER
Nombre de messages : 150 Date d'inscription : 14/01/2017
Sujet: Re: Chansons en «franglais» à la radio Jeu 30 Juin 2022 - 21:49
C'est tout à fait normal et logique quand des élèves québécois de souche fréquentent des écoles de la région montréalaise où ils sont minoritaires qu'ils adoptent le parler de la majorité (haïtiene et maghrébine)...
Jean Langlois Admin
Nombre de messages : 25255 Date d'inscription : 15/07/2006
Sujet: Re: Chansons en «franglais» à la radio Ven 1 Juil 2022 - 0:25
Vous ajoutez maghrébine. Quand j'écoute des jeunes s'exprimer en France y'a souvent cette tonalité.
Jean-Guy
Nombre de messages : 660 Date d'inscription : 13/12/2011
Sujet: Re: Chansons en «franglais» à la radio Ven 1 Juil 2022 - 9:21
VIGER a écrit:
C'est tout à fait normal et logique quand des élèves québécois de souche fréquentent des écoles de la région montréalaise où ils sont minoritaires qu'ils adoptent le parler de la majorité (haïtiene et maghrébine)...
Par contre pas très logique pour un parent d'élever ses enfants dans une culture maghrébine/haitienne
Lolo Riri
Nombre de messages : 93 Date d'inscription : 29/06/2022
Sujet: Chansons en franglais Ven 1 Juil 2022 - 13:38
Ouais, pas très logique...Ça dépend du point de vue...En tk, c'est pas encore la réalité de la ville de Québec sans doute mais ÇA S'EN VIENT SUR VOUS AUTRES c'est clair... Je veux pas vous faire peur la... Tk, c'est à peu près les choix que plusieurs parents ont actuellement sur l'heure de Montréal : accents étrangers ou bedon franglais. Le ''québécois'' (la langue non-officielle mais qu'on connait) se perd ainsi c'est clair, perso je me retrouve souvent à devoir traduire mes propos en français plus...international pour être comprise, les expressions québécoises, oublie ça, actuellement dans plusieurs secteurs de l'île de Montréal c'est pas compris par les 3/4 des gens...alors tu dois te traduire régulièrement. J'sais pas c'est quoi si c'est pas la disparition d'une langue ça...